я не злая, я - хищная. Просто иногда бываю голодной.© Верные враги
Для начала хочу обмолвиться, что я НЕ фанат Дэниэла Рэдклиффа. В том смысле "не фанат", что не капаю на него слюнями.
Первое, что я хочу сказать, это: "Господи, какой же он мелкорослый!!!"
Не, я, конечно, и без того знала, что Дэнни невысокого роста, но даже представить не могла, что он Урганту едва до плеча достает
Очень понравилось, как он реагирует на все шутки-подколки-подначки со стороны наших русских дураков. Со смехом, улыбочкой, миленько так. А какая у него была моська, когда его насчет Женщины в черном подкололи? А с каким воодушевлением он вцепился в "русскую волшебную палочку"? Божечки... Появилось желание сходить в кино. Или подождать, когда Женщина в Черном появится в относительно съедобном качестве.
В общем, я посмотрела, поржала от души, а теперь пойду жрать таблетки, потому что до тошноты болит голова и давление 130 на 100. Оно для меня очень высокое, потому что обычное мое давление - 100 на 50.
Первое, что я хочу сказать, это: "Господи, какой же он мелкорослый!!!"
Не, я, конечно, и без того знала, что Дэнни невысокого роста, но даже представить не могла, что он Урганту едва до плеча достает

Очень понравилось, как он реагирует на все шутки-подколки-подначки со стороны наших русских дураков. Со смехом, улыбочкой, миленько так. А какая у него была моська, когда его насчет Женщины в черном подкололи? А с каким воодушевлением он вцепился в "русскую волшебную палочку"? Божечки... Появилось желание сходить в кино. Или подождать, когда Женщина в Черном появится в относительно съедобном качестве.
В общем, я посмотрела, поржала от души, а теперь пойду жрать таблетки, потому что до тошноты болит голова и давление 130 на 100. Оно для меня очень высокое, потому что обычное мое давление - 100 на 50.
У меня мысли были немного другие XD ПЕРЕВОДЧИКА В ТОПКУ! >.< Блин, ужас какой-то, а не перевод =_= а потом, что он действительно маленький и так непривычно его видеть таким
лучше бы титрами сделали перевод -_- меня сначала голос его убил, а потом перевод suspense "саспенсом"